上饶中医院胎记多少钱飞度新闻养生咨询

来源:搜狐娱乐
原标题: 上饶中医院胎记多少钱飞度搜病网

Michael Hart迈克·哈特Michael Hart, father of e-books and founder of Project Gutenberg, died on September 6th, aged 64.迈克·哈特,电子书之父,古登堡计划创始人,于9月6日逝世,享年64岁。AMONG the episodes in his life that didnt last, that were over almost before they began,他的一生中有很多持续不长的段落,有一些在开始以前就几乎结束了,including a spell in the army and a try at marriage, Michael Hart was a street musician in San Francisco.包括短暂的军旅生活和婚姻。在这些段落中,迈克·哈特曾在旧金山当过街头音乐家。He made no money at it, but then he never bought into the money system much—garage-sale T-shirts, canned beans for supper, were his sort of thing.这赚不了几个钱,但他从不相信货币系统。在跳蚤市场里减价的T恤衫,豆子罐头当晚餐,这些才像他的风格。He gave the music away for nothing because he believed it should be as freely available as the air you breathed,他把自己的音乐免费送给路人,因为他相信音乐应该像你所呼吸的空气,or as the wild blackberries and raspberries he used to gorge on, growing up, in the woods near Tacoma in Washington state.或是他在华盛顿州塔克马附近的森林里长大时经常用来填腹的野生浆果那样予取予求的。All good things should be abundant, and they should be free.所有的好东西都应该是充足的,而且免费。He came to apply that principle to books, too.他的这个原则也被用于书本。Everyone should have access to the great works of the world, whether heavy (Shakespeare, “Moby-Dick”, pi to 1m places), or light (Peter Pan, Sherlock Holmes, the “Kama Sutra”).所有人都应该可以阅读世界上的著作,不管是晦涩的(莎士比亚,“白鲸记”,圆周率记录到小数点后一百万位),还是轻松的(彼得潘,夏洛克·福尔斯,“爱经”)。Everyone should have a free library of their own, the whole Library of Congress if they wanted, or some esoteric little subset;所有人都应有自己的免费图书馆,想要的话可以是整个国会图书馆,或者是它其中冷门的一部分。he liked Romanian poetry himself, and Herman Hesses “Siddhartha”.他本人就喜欢罗马尼亚诗歌,和赫曼·赫塞的“悉达多”。The joy of e-books, which he invented, was that anyone could those books anywhere, free, on any device, and every text could be replicated millions of times over.他发明的电子书的快乐在于任何人可以在任何地方免费地用任何仪器读哪些书。而每一本都可以轻松地被复制一百万份。He dreamed that by 2021 he would have provided a million e-books each, a petabyte of information that could probably be held in one hand,他曾梦想到2021年可以向世界上十亿人提供人手一份一百万本电子书,可以用一只手拿着的一千万亿字节的信息。to a billion people all over the globe—a quadrillion books, just given away. As powerful as the Bomb, but beneficial.这将会是免费赠送的一万兆本书。和原子弹一样强大,但是正面的强大。That dream had grown from small beginnings: from him, a student at the University of Illinois in Urbana,这个梦想的源头是很小的:1971年7月4日晚上,他,伊利诺斯大学厄巴纳分校的一名学生,hanging round a huge old mainframe computer on the night of the Fourth of July in 1971, with the sound of fireworks still in his ears.一边倾听着国庆的烟火,一边拨弄着一台巨大的主机电脑。The engineers had given him by his reckoning 0m-worth of computer time, in those infant days of the internet.当时还是互联网的襁褓时期,据他说实验室里的工程师让给他的电脑用时价值高达一亿美元。Wondering what to do, ferreting in his bag, he found a copy of the Declaration of Independence he had been given at the grocery store,不知道该干什么好,他在书包里搜出了一本杂货店伙计送给他的独立宣言,那一刻,灵感在他脑海里诞生了。and a light-bulb pinged on in his head. Slowly, on a 50-year-old Teletype machine with punched-paper tape, he began to bang out “When in the Course of human events…”缓慢的,利用一台50岁的装有打孔纸带的电传打字机,他开始了打下“于人类事务发展的过程中……”This was the first free e-text, and none better as a declaration of freedom from the old-boy network of publishing.这是第一份免费电子书,也是书籍从陈旧的出版网络中独立出来的一份宣言。What he typed could not even be sent as an e-mail, in case it crashed the ancient Arpanet system;当时为了防止老旧的阿帕网(ARPANET)当机他甚至不能用电邮发送该文件。he had to send a message to say that it could be downloaded. Six people did, of perhaps 100 on the network.他必须向其他人发送信息来告诉他们可以在这里下载该文件。当时网络里的大约100人里有六个人下载了这份独立宣言。It was followed over years by the Gettysburg Address, the Constitution and the King James Bible, all arduously hand-typed, full of errors, by Mr Hart.接下去的几年这份书单上又增加了盖兹堡演说,美国宪法和钦定版圣经,全都是哈特自己辛勤打字的结果,其中充满了错漏。No one particularly noticed. He mended peoples hi-fis to get by.几乎没人注意到他的这项工程。他靠给人们修音响来勉强糊口。Then from 1981, with a growing band of volunteer helpers scanning, rather than typing, a flood of e-texts gathered.1981年开始,随着越来越多的志愿者开始帮忙进行扫描取代打字,大量的电子书产生了。By 2011 there were 33,000, accumulating at a rate of 200 a month, with translations into 60 languages, all given away free.到2011年总共有33000本,累计平均一个月200本,共有60种语言的译文,全部免费赠送。No wonder money-oriented rivals such as Google and Yahoo! sprang up all round as the new century dawned, claiming to have invented e-books before him.有着这么一座宝库也就难怪一些以赚钱为目的的对手像是谷歌和雅虎在新世纪来临时会上窜下跳,争吵着他们在哈特之前发明了电子书。He called his enterprise Project Gutenberg.他把这个工程叫作古登堡计划。This was partly because Gutenberg with his printing press had put wagonloads of books within the reach of people who had never before;一方面古登堡发明了活字印刷使人们可以轻易拿到一车车的从没读过的书,and also because printing had torn down the wall between haves and have-nots, literate and illiterate, rich and poor, until whole power-structures toppled.同时印刷也摧毁了有产阶级和无产阶级,识字者和文盲,富人和穷人之间的高墙,最终导致了整个权力结构的解体。Mr Hart, for all his burly, hippy affability, was a cyber-revolutionary, with a snappy list of the effects he expected e-books to have:哈特,虽然看上去是个嬉皮友好的大块头,其实是一个网路革命家,他曾简短地写下他预计电子书能够产生的影响。Books prices plummet.书价暴跌Literacy rates soar.识字率飚升Education rates soar.教育率飚升Old structures crumble, as did the Church.旧有结构垮台,就像中世纪的教廷Scientific Revolution.科学革命Industrial Revolution.工业革命Humanitarian Revolution.人文革命 If all these upheavals were tardier than he hoped, it was because of the Mickey Mouse copyright laws.这些巨变并没有如期而来,很大的原因是米老鼠版权法。Every time men found a speedier way to sp information to each other, government made it illegal.每次有人找到可以更迅速地传播信息的方法,政府就会将该方法列为非法。During the lifetime of Project Gutenberg alone, the average time a book stayed in copyright in America rose from 30 to almost 100 years.光是在古登堡计划期间,美国书籍的平均版权保护期限从原来的30年上升到了将近100年。Mr Hart tried to keep out of trouble, posting works that were safely in the public domain,哈特努力不招惹麻烦,只发布已经很稳妥地位入公共领域内的书籍。but chafed at being unable to give away books that were new, and fought all copyright extensions like a tiger.但是不能发布新书仍然让他痛苦。他像一只猛虎那样和所有的版权保护续期作斗争。“Unlimited distribution” was his mantra. Give everyone everything! Break the bars of ignorance down!他的口号是“无限发布”。予求予取!打破无知的枷锁!The power of plain words简单文字的力量He lived without a mobile phone, in a chaos of books and wiring.他没有手机,每天住在一堆混乱的书籍和电线中。The computer hardware in his basement, from where he kept an unbossy watch over the whole project,他在他的地下室以放牛吃草的态度管理整个计划,often not bothering to pick up his monthly salary, was ten years old, and the software 20.经常连自己的薪水也不拿。他的计算机硬件已经用了10年,软件则有20年了。Simple crowdsourcing was his management style, where people scanned or keyed in works they loved and sent them to him.他的管理风格就是简单的群众合作,人们把自己喜爱的书用扫描或打字收录下来再寄给他。Project Gutenberg books had a frugal look, with their Plain Vanilla ASCII format, which might have been produced on an old typewriter;古登堡计划里的书其貌不扬,用最普通的ASCII编码形式打成的文本,看上去无法分辨是否由老打字机做出来的。but then it was content, not form, that mattered to Mr Hart. These were great thoughts,但是对哈特来说重要的是内容,不是形式。书中有伟大的思想,and he was sending them to people everywhere, available to at the speed of light, and free as the air they breathed.而他只是把这些思想以光速散播给世界各地的人们供其阅读,且如同空气一样免费。201205/182026Books and Arts; Book Review;文艺;书评;Spanish football;Well red西班牙足球;别样红;How Spain learned to play the beautiful game;看,西班牙如何玩转足球;La Roja: How Soccer Conquered Spain and How Spanish Soccer Conquered the World. By Jimmy Burns.(《红色风暴》作者:吉米·彭斯; In football, timing counts: it makes the difference between a brilliant tackle and a red card, or a smartly taken goal and a raised offside flag. Jimmy Burnss publishers did not have to think too hard about when “La Roja”, his history of Spanish football, should appear: just before the European football championship, which kicks off on June 8th. The Spanish team won last time, in 2008, and are favourites to win again this year.足球赛场上,时机至关重要。分毫之距,天壤之别。时机决定了是出色抢截,还是被出示红牌。决定了是机智地反越位,还是被裁决为越位。之前,吉米·彭斯的出版负责人无须过于深思《红色风暴》此类描述西班牙足球历史的书应何时出版。就在6月8日开赛的欧洲杯之前,西班牙已经赢得了于2008年举行的上届欧洲杯,并且他们还是今年欧洲杯的夺冠大热。Mr Burns starts and finishes his account with Spains victory in the 2010 World Cup. That and the European win two years before put an end to a sorry pattern of underachievement. Spain had not won a major trophy since 1964. For years their playing lacked harmony. Footballers from Barcelona and Real Madrid, Spains two dominant clubs, fought like dogs in domestic matches. But with wise leadership from successive coaches, a brilliant generation of players is now producing flowing, winning football in the national colours.彭斯由西班牙队夺得2010年世界杯记录起,也以此为结尾。那一次胜利以及两年前赢得的欧洲杯结束了那些让人扼腕的反复失败。在此之前,在1964年之后,西班牙队从未赢过一项重要的荣誉。数年来,他们缺乏和谐的合作。来自巴塞罗那和皇家马德里,这两家西班牙顶级俱乐部的球星,在国内比赛中争执不断。然而随着一个又一个教练的智慧领导,这一代球艺高超的球员正在用一场又一场的胜利延续国家荣誉。In the 19th century British engineers and managers had brought the game to the mining towns of southern Spain and to the industrialising north. The tale quickly became a Spanish one—in the early days, with a strong Basque flavour. Athletic Bilbao provided the core of the team that won the silver medal in the 1920 Olympics in a hard, fast style known as La Furia.西班牙足球故事起源于19世纪,英国工程师和经纪人将足球带到了西班牙南部的矿业城镇以及北部的工业区。很快,在很早的一段时间,这个故事就有了西班牙人的参与,而且带有浓郁的巴斯克风味。1920年奥运会,西班牙队赢得银牌的关键正是毕尔巴鄂竞技队球员带来的硬朗快速球风,也就是众所周知的”旋风式”。Much of the book deals with regional stories and rivalries. Mr Burns, born a stones throw from Reals stadium but a Barca fan and an author of books about both clubs, traces their complicated interconnections with Spanish politics—notably, the civil war and the dictatorship of General Franco. It is a delicate task, involving the links between Barca and Catalan nationalism, Francos use of the game for political ends and the intricate links between Basque nationalism, football and the Catholic church. Mr Burns, who has reported on the land of his birth for many years, ths his way skilfully through it.书中大多记录的是地方故事与竞赛。彭斯出生在离皇家马德里仅有一步之遥的地方,但却是巴萨的球迷。他也撰写过关于这两个俱乐部的书。他的报道描绘了这两家俱乐部与西班牙政治错综复杂的关系,尤其是在内战时期和佛朗哥独裁时期。书里既有探讨巴萨队和加泰罗尼亚人的民族主义之间的联系,又讲述了佛朗哥利用足球比赛达到其政治目的的故事,以及巴斯克民族主义,足球以及罗马天主教错综复杂的关系。这些对他来说,是一项微妙的挑战。彭斯报道他的故乡已有多年,这一次,他通过其高超的采访技术,越过障碍,成功完成这项挑战。Britains pioneers are gone and the national team may rule the world, but Spanish football has been continually refreshed by foreigners. Tours to and from South America taught Spaniards a thing or two in the 1920s. Reals wonder-team of the 1950s was led by Alfredo Di Stéfano, an Argentine, and Ferenc Puskas, a Hungarian. The most exciting player today is another Argentine, Lionel Messi (although he joined Barca as a boy). Mr Burns enthuses about all these and more—notably a Dutchman who played and coached Barca and remains a huge influence. Any football-mad er will envy the author who can write: “The first time I met Johan Cruyff…”英国作为足球开拓者的位置已经消失殆尽。也许其国家队仍将统领世界。然而西班牙足球力量却有外国人源源不断地注入新活力。20世纪20年代和南美的足球比赛,给了西班牙教训。50年代的皇马舰队,有阿根廷球星阿尔弗雷多·迪·斯蒂法诺和匈牙利球王普斯卡什的带领。而当今最让人兴奋的足球运动员则是另一位阿根廷人,莱昂内尔·梅西(尽管他加入巴萨时还是个小男孩)。彭斯对这一切很感兴趣,而且更显然的是,他对一个在巴萨踢过球,执教过,拥有巨大影响力的荷兰人更感兴趣。任何足球狂热读者都会嫉妒这个作者可以这样描绘道,“我第一次遇到约翰·克鲁伊夫......”Like many a football team, however, the book is let down a little by its finishing. Even the modern photos are in grainy black and white. Mr Cruyff is pictured in the orange strip of the Netherlands rather than Barcas red and blue. Arriving at Real, a clichéd David Beckham “like a proverbial phoenix rising from the ashes, calmly ran the gauntlet of the worlds media”. Nevertheless, Mr Burns shows that there is far more to tell about Spanish football than todays success on the field.不管怎样,这本书就像大多数足球队,其结尾部分多少让人失望。更别说书中在现代拍的照片是以木纹黑白照的形式出现。约翰·克鲁伊夫在相片中穿的是荷兰的橙色装而非巴萨的红蓝。大卫·贝克汉姆加入皇家马德里之后,曾有个关于他的陈词滥调,“如众生所知,凤凰涅槃,于媒体林弹雨之前,沉着奔跑”尽管如此,彭斯的书向我们展示了,西班牙足球不仅仅只有胜利,更有许多说不完,道不尽的精足球故事。 /201208/196541

Most marine organisms are adapted to the oceanrsquo;s salt concentration. Just as humans cannot drink saltwater, plankton and other small marine creatures floating with the currents cannot survive in fresh water. These organisms form the base of the arctic food chain. If they die, the small fish that feed on them die. Larger fish and mammals that feed on the small fish also lose their food source. Even the mighty polar bear would be at risk of starvation. The freshwater lake could have an even larger impact on Earthrsquo;s climate if it emptied into the North Atlantic quickly. Ocean currents that move heat around the globe are sensitive to saltwater concentrations. Because fresh water floats on top of saltier water, a large influx of fresh water could slow the currents and alter temperature and weather patterns. At the present time, the arctic lakersquo;s size is equivalent to the amount of fresh water the Atlantic receives in a year. It isnrsquo;t a threat to global climate now, but itrsquo;s an important lake for scientists to watch.大多数海洋生物都适应了海洋的盐分浓度。正如人类不能喝盐水,浮游生物和其他小型海洋生物,漂浮的电流不能在淡水中生存。这些生物体形成的北极食物链的基础。如果他们死了,小的鱼,养活他们的死亡。较大的鱼类和哺乳动物,饲料的小鱼也失去了他们的食物来源。威猛的北极熊甚至会饿死的危险。如果北大西洋迅速清空,淡水湖泊,可能对地球气候的影响更大。洋流移动世界各地的热敏感,盐水的浓度。因为浮顶水咸淡水,淡水的大量涌入可能会放慢电流和改变温度和天气模式。目前,北极地区湖泊的大小相当于大西洋的淡水量在一年中接收。它不是现在全球气候变化的威胁,但它是一个重要的湖泊,科学家观看。201202/170266

Seven Puget Sound killer whales are missing and presumed dead in what could be the biggest decline among the sounds orcas in nearly a decade, say scientists who carefully track the endangered animals.七头逆戟鲸在普吉特海湾失踪。据推测,它们已经死亡。跟踪调查则这一濒危物种的科学家说,这是该海域近10年来发生的最大规模的逆戟鲸死亡事件。;This is a disaster,; Ken Balcomb, a senior scientist at the Center for Whale Research on San Juan Island, said.“这是一场灾难”,圣胡安岛鲸鱼研究中心的资深科学家肯-巴尔科姆这样说道。While the official census wont be completed until December, the total number of live ;southern resident; orcas now stands at 83.官方对逆戟鲸数量的普查要到12月 才能完成。这些 “南部居民”的总数如今大约是83头。Among those missing since last years count are the nearly century-old leader of one of the three southern resident pods, and two young females who recently bore calves. The loss of the seven whales would be the biggest decline among the Puget Sound orcas since 1999, when the center also tracked a decline of seven whales.自去年以来,失踪者中包括三大“南部居民”群体之一中的一个首领,它已经将近100岁了;还有两头是最近才产下幼崽的年轻雌鲸。这七头逆戟鲸的失踪是普吉特海湾自1999年以来发生的最大规模的逆戟鲸死亡事件,当时的1999年圣胡安岛鲸鱼研究中心还跟踪到另外七头逆戟鲸失踪。Low numbers of chinook salmon, a prime food for these whales, may be a factor in the unusual number of deaths this year, Balcomb said.作为逆戟鲸主要食物来源的鲑鱼数量的下降可能是今年逆戟鲸不正常死亡的一个因素,巴尔科姆说。 注:本文译文属原创,,。201204/180043Aprematurebaby listening to the music of child genius Wolfgang Amadeus Mozart. The research by Israeli doctors suggests 30 minutes of Mozart a day helps put on the pounds which if you are a premature baby is what you need to do. Doctor Ronit Lubetzky said listening to Mozart relaxes the infants, when they use less energy, they gain weight faster.早产婴儿听天才莫扎特的音乐会怎样?以色列一名医生表示每天听30分钟莫扎特音乐,将有助于早产婴儿增加体重,而这正是早产儿最需要的。医生Ronit Lubetzky表示莫扎特的音乐能放松婴儿的精神,使婴儿减少活动,当婴儿消耗能量减少了,体重增长的就快了。;Now we have, you know, as a real number, showing that he spends less energy, hell listen to music few times a day and he can gain weight faster. And then hes gonna be discharged earlier, less exposed to complicated hospitalization which is a serious issue in premature infants.;“现在我们有详细的数据显示每天听几次音乐的婴儿消耗的能量更少,体重增加得更快。这样,早产婴儿就能早些离开恒温箱,早日出院,这对于早产儿很重要。”Look far cyber, the neonatal units taken the theory a step further without research. According to the team here, the benefits of live music are all given. 观察一下新生儿病房就会发现,医护人员在研究发现前就做到了这点。根据医护人员的临床经验,音乐带来的好处已经显现。;Even if we were not know exactly what the mechanism, we can see very obviously that when you play them, when they hear the music, they become more relax, they sleep much better. The mother is much happier, and that is very important to stress.;“即使我们不知道科学原理,但我们明显看到,当我们播放音乐时,婴儿们更放松,睡得更香。这样孩子们的妈妈心情更好,这对于缓解压力是很重要的。”The next step will be to test whether its exclusively the music of the child prodigy that has a such therapeutic effect on the premature.研究的下一步将检验是否只有音乐才能对早产儿产生这样神奇的治疗效果。prematurepre+maturen. 早产儿;过早发生的事物adj. 早产的;不成熟的Child prodigy神童注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属原创,,。201206/187485

  • 飞度咨询医院排行上饶妇幼保健院做隆胸手术多少钱
  • 上饶有那些医院能治雀斑
  • 飞度管家免费问答上饶县妇幼保健人民中医院做双眼皮开眼角手术多少钱飞管家养生问答网
  • 广丰区治疗痘痘多少钱飞管家免费咨询
  • 上饶小腿激光脱毛飞度排名推荐医院上饶哪里打美白针比较好的
  • 飞度新闻黑龙江新闻上饶全身吸脂医院
  • 上饶市曼托丰胸的价格
  • 飞度技术资讯信息上饶韩美整形医院脱毛价格飞度技术养生对话
  • 上饶玉山县治疗胎记多少钱度排名搜医生
  • 上饶弋阳县做双眼皮修复手术费用
  • 横峰县妇幼保健人民中医院绣眉手术多少钱飞排名免费医生上饶割双眼皮哪家好
  • 上饶玻尿酸填充除皱哪家医院好飞度排名好医院
  • 飞度咨询四川新闻网德兴市中医院冰点脱毛多少钱
  • 江西上饶市韩美医院脱毛手术多少钱
  • 上饶治疗黄褐斑多少钱飞度健康门户
  • 上饶医院脱毛多少钱飞度在线咨询婺源县妇幼保健人民中医院开双眼皮多少钱
  • 飞度排名健康调查上饶那里整形眼睛好飞度技术资讯信息
  • 万年县去除眼袋多少钱飞度指定医院
  • 上饶去肿眼泡最有效的方法
  • 上饶市人民医院切眼袋多少钱飞度排名好医院在线
  • 飞度排名快交流网广丰区注射丰唇一针多少钱飞度新闻搜医生
  • 南昌大学上饶医院治疗青春痘多少钱
  • 飞度【养生问答】上饶铅山县去粉刺多少钱度排名免费医生
  • 万年县做颧骨整型多少钱飞排名医院排行榜
  • 飞排名在线咨询上饶做隆鼻哪家医院好飞度技术黑龙江新闻
  • 上饶去伤疤医院视频
  • 上饶市人民医院修眉手术多少钱
  • 上饶脱毛医院那个最好
  • 上饶女子整形医院
  • 横峰县治疗黄褐斑多少钱飞度权威医院
  • 相关阅读
  • 上饶市立医院治疗疤痕多少钱飞排名养生在线
  • 上饶韩美整形美容医院割双眼皮手术多少钱
  • 飞管家名医上饶绣眉价格
  • 余干县妇幼保健人民中医院纹眉多少钱飞度免费问
  • 玉山县祛痘多少钱
  • 上饶韩美整形美容医院激光去胎记多少钱飞排名云专家上饶玉山县彩光嫩肤多少钱
  • 上饶冰点脱毛多少钱
  • 飞度免费咨询上饶第一人民医院激光除皱多少钱飞度技术免费医生
  • 上饶哪里纹眼线好
  • 上饶哪里洗纹身最好
  • (责任编辑:郝佳 UK047)