首页>要闻>天下           天下         



2017年12月14日 06:18:23 | 作者:飞度新闻养生问答 | 来源:新华社
Walt Disney cartoon character Donald Duck on the Hollywood Walk of Fame in August 2004. A first edition of a Donald Duck comic book from 1948 has been held behind bars in Sweden for a year-and-a-half amid a divorcing couple's drawn-out custody battle.A first edition of a Donald Duck comic book from 1948 has been heldbehind barsin Sweden for a year-and-a-half amid a divorcing couple'sdrawn-outcustody battle.The 58-year-old comic book was part of a collection at a museum in Koeinge, in southern Sweden, run by the couple.When they split up, they both claimed to be the rightful owner of the comic book. But in 2004, one of the couple decided to shut down the museum and sold the comic book to a third party, regional daily Hallandsposten reported in its online edition.As a result, the other spouse reported the comic as stolen to police, and it was confiscatedpendinga ruling.If inmintcondition, the item would be considered a rarity by collectors and could be worth up to 125000 kronor(16200 dollars, 13,345 euros), according to Swedish news agency TT.Prosecutor Sonja Seligmann said she would soon rule on the matter.In the meantime, the comic book remainsunder lock and keywith the Halland police.一本1948年首次出版的唐老鸭漫画书在瑞典卷入一对夫妇的漫长离婚官司。夫妇二人对这本漫画书的保管权争执不休,致使该书被瑞典警方“关押”了一年半。这本漫画书已有58年的历史,原本收藏在瑞典南部Koeinge一家由该夫妇经营的物馆里。这对夫妇关系破裂后,均声称自己是唐老鸭漫画书的合法主人。但2004年,据当地《哈兰日报》网络版报道,这对夫妇中有一人决定关闭物馆并把漫画书卖给第三方。之后,另一人则报警称漫画书被盗,警方由此收管该书,等待法庭做出判决。据瑞典TT通讯社报道,收藏家认为如果这本漫画书保存完好,它将是一件珍品,价值12.5万冰岛克朗(约16200美元或13345欧元)。检察官索尼亚·塞利格曼说,她将尽快处理此案。在这期间,唐老鸭漫画书仍由哈兰警方妥善保管。Vocabulary:behind bars: 坐牢drawn-out: 拉长的,拉锯式的pending: not yet decided or settled; awaiting conclusion or confirmation(悬而未决;等待作结论或批准的)mint: undamaged(未损坏的)under lock and key: 妥善锁藏着 /200809/47531Computing: Netbooks are small computers that are cheaper and lighter than full-scale laptops. They have their merits—but do not ask too much of them计算:网簿是比全尺寸笔记本电脑更廉价、更轻便的小型电脑。它们有自己的优点——不过,别要求太多。STEVE JOBS says Apple does not know how to make a 0 computer “that’s not a piece of junk”. Yet this article was written on a small computer that costs less than that—and barely a quarter of the price of the Apple iMac that sits on the desk beside it. Small, cheap mini-notebooks like this, or “netbooks” as they have come to be called, are not as fast or as capable as a big computer like an iMac, and in performance terms they trail behind most laptops. But they are certainly not junk, and for some people they may be the best computers money can buy.史蒂夫·乔布斯表示苹果造不出500美元的电脑,“电脑又不是一大块废铜烂铁。”然而,本文倒是在一台小电脑上写成的,这台电脑不用花那样的价钱——它的价格几乎只有书桌上在它旁边的苹果iMac的四分之一。类似这样小型、廉价的迷你笔记本电脑,或者按照原来的叫法,所谓“网簿”的速度和能力都不如像iMac一样的大电脑,而且在性能方面,它们也落后于大多数笔记本电脑。但它们肯定不是垃圾,而且对有些人而言,它们可能是金钱可以买到的最佳电脑。Netbooks are a hot-selling consumer product. The first to appear on the market, a year or so ago, were aimed at children. But now they are proving popular not just with families and first-time computer buyers but also with power users who want something small, lightweight and cheap.网簿是一类热销的消费品。大约一年前第一次在市场上出现,瞄准的是小孩子。不过眼下的市场明,它们不仅广受家庭和第一次电脑买主的青睐,而且也受到需要轻巧廉价的高级用户的欢迎。They typically have screens measuring seven to ten inches diagonally. They have built-in wireless networking, but lack an optical drive for CDs or DVDs. Some use flash memory for storage instead of a hard disk, which makes them more robust and extends battery life. Netbooks generally cost less than 0. IDC, a market-research firm, reckons worldwide sales of netbooks will reach 10.8m in 2008 and more than 20m in 2009, during which they will represent 11-12% of the entire laptop market.它们的屏幕对角线长度典型地为7到10英寸。内置无线联网功能,可是没有用于CD或DVD的光驱。有些使用闪存代替硬盘来存储,这使它们更加坚固耐用并且延长电池的寿命。网簿的价格一般不到500美元。市场调查公司IDC估计,2008年网簿全球销售量将达到1080万台,2009年将超过2000万台,在这期间,它们将占整个笔记本电脑市场的11-12%。Keep it simple保持简单易用Most current models, including Samsung’s NC10, much of the Asus Eee range, the MSI Wind and the Acer Aspire One, use Intel’s Atom as their central processor. This is the chipmaker’s smallest processor, designed specifically for low-cost and portable devices, not for intensive number-crunching. But because a lot of things that people do with computers, such as e-mail, writing and web browsing, do not require fancy graphics or lots of processing power, netbooks can still be extremely useful.最流行的型号,包括三星公司的NC10、大部分华硕Eee系列、MSI的Wind和宏基的Aspire One,都采用了英特尔的Atom作为中央处理器。这是这家芯片制造商最小的处理器,专为低成本便携式设备而设计,不适用于密集的数字运算。不过,由于人们使用电脑做的许多事情,例如e-mail、写作和浏览网页,都不需要花哨的图形或者大量的计算处理能力,所以,网簿可能还是大有可为的。The number of netbooks available is growing as more producers pile into the market (but not Apple—at least, not yet). But if you are buying one, avoid the temptation to get the slickest, most powerful machine available. Much advice on offer online suggests souping up the specification of a netbook so it can run Microsoft’s Windows XP operating system, rather than the free, open-source Linux system that is offered as standard on many netbooks.随着更多的厂家(但没有苹果——至少还没有)挤进这一市场,市面上可买到的网簿型号越来越多。不过,要是想买一个,就应该避免这样的诱惑,即把最光滑、功能最强的机器买到手。许多网上销售广告暗示加快制定网簿规范,使其能够运行微软的Windows XP操作系统,而不是在许多网簿上作为标准提出的自由与开源的Linux系统。Yet increasing the specification only makes sense for people who want to run (and to pay for) Windows and specific Windows-based applications. The extra hardware and software costs start to push the price of a netbook towards that of a standard laptop, which will invariably be better because it has a bigger processor and superior graphics. For many users, the basic, free software shipped with a netbook will be quite enough.然而,越来越多的规格只对需要运行(并付钱购买)Windows和基于Windows的专用程序的人有意义。附加的软硬件成本开始把网簿的价格推高到标准笔记本电脑的价格,笔记本电脑总是要好一些,因为它有更大的处理器和卓越的图形界面。对于许多用户来说,与网簿装在一起交货的、基本的免费软件将完全够用。The most basic model of the Acer Aspire One can be found for pound;179 in Britain and around 0 in America. It simply switches on and runs with the minimum of fuss. It has 8 gigabytes (GB) of flash storage and 512 megabytes of RAM, which is a bit puny. But that is perfectly adequate to run the customised version of Linux that comes pre-installed on it, along with a suite of software, including Open Office. With no hard drive, and a switch to turn off the wireless connection (not the fastest in the world), power can be conserved. So a bigger, bulkier battery may not be necessary either, unless you want to use the computer untethered for long periods. Because it boots up in a few seconds, rather than thinking of the Acer as a mini laptop it might make more sense to view it as a beefed-up personal digital assistant, such as an old PalmPilot or Psion, but with a better screen and a proper keyboard. /200901/60604Teamwork. Consider about the advantages and disadvantages deeply before you cooperate with others.You can find a partner intentionally when you have certain capital.1、合作。不要随便与人合作,与人合作要考虑好利与弊。如果有想法尽快去干,一个人努力地干,卖命地干。干到差不了,有资本了,可以与人短期性的合作。与人合作目标要明确。 /201001/95356Feeling regret about having bought something is a very unpleasant sort of unhappiness. Even with my under-buying ways, I sometimes come home with something I didn't really need to buy. Stores use extremely clever strategies to winkle customers into making purchases. Here are some strategies to make sure you don't make purchases you regret: 买了东西又后悔是种非常不愉快的感受。即便像我这种“少买”的人,有时还是会买回一些不需要的。商店采用极其聪明的手段引诱顾客消费。下面这些方法能让你买了东西不至于后悔:1. Be wary of the check-out areas. 留心收银台区。There are lots of enticing little items here; ask yourself if you really need something before you add it to your pile. How many times have I picked up a jar of Balmex?那里有许多诱人的小商品。在把它扔进购物车之前,问一问自己是不是确实需要这件东西。有多少次我拿起了一罐Balmex尿片? /201008/111204

Most women have gone through the ordeal of buying a product only to get home and discover it looks more clown than chic. But now the "magic mirror" can give you a full make-over in seconds, and lets you test hundreds of different products in minutes through using the touch-sensitive screen.大部分女性都曾有过这样的化妆品购买经历:兴冲冲买了一款化妆品,结果回家发现它只能让你看起来更像小丑而非美女。如今有一款“魔镜”终于能够实现你几秒内即可上好妆的梦想,并通过触摸屏的设计,让你在几分钟即可试遍成百上千种化妆品。 /201104/131414

Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.坐在后座上的小孩会生出意外,发生在后座上的意外会生出小孩。 /201004/102452

以下英文为imdb的正式译名, “ -- ” 后是其字面含义,括号内为该片原名  《Seventeen Years》--十七年 (故弄玄虚,《回家过年》)  《So Close To Paradise》--天堂如此之近 (《扁担,姑娘》,译名比原名有意思,原名让人想起什么《辘轳,女人和》之类的东东, “ 解不开的小疙瘩呀 ” )  《Ashes Of Time》--时间的灰烬 (《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)  《All Men Are Brothers: Blood Of The Leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血 (《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)  《Funeral Of The Famous Star》--明星的葬礼 (《大腕》)  《Treatment》--治疗 (《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)  《Dream Factory》--梦工厂 (《甲方乙方》,够nb的)  《Steel Meets Fire》--钢遇上了火 (翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)  《Third Sister Liu》--第三个刘 (《刘三》,典型的不动脑筋)  《Red Firecracker, Green Firecracker》--红鞭炮,绿鞭炮 (《炮打双灯》,儿童片?)  《Woman-Demon-Human》--女人-恶魔-人类 (《人鬼情》,失恋中的译者)  《Color Of A Hero 》--英雄的颜色 (《英雄本色》的另一译名,是不是李阳的学生译的啊?--give you colors to see see-- 给你点颜色瞧瞧)  《Once Upon A Time in China》--从前在中国 (《黄飞鸿》,大而无边)  《Twin Warriors》--孪生勇士 (《太极张三丰》,张三丰是双胞胎吗?)  《A Man Called Hero》--一个叫做英雄的男人 (《中华英雄》,译者偷懒,照抄影评的第一句)

为了打扮时尚,许多年轻人热衷于戴假发,特别是颜色各异的假发。但是,戴假发是人类的专利吗?美国达拉斯的一位设计师近日推出一系列专为宠物猫设计的假发,多变的发型让一只只猫咪变得格外时尚,不过也超级雷人,令人爆笑。看我,像不像一个朴实的小姑娘?Look at me! Am I like a pure little girl? /200911/88782

Ingredients2 1/2 pounds of lean beef3 pints cold water2 tablespoons fine barley1/2 cup of diced carrot1 cup finely cut celery1 cup boiling water2 tablespoons of flour1/2 teaspoon Worcestershire sauce1 tablespoon ketchupsalt and pepper to tasteInstructionsFrom your beef, cut off and lay aside about 1/4 of a pound, and pass the remainder through the meat chopper.Pour over it 3 pints of cold water, let stand for half an hour, then heat gradually, and simmer for three hours, then strain.Boil separately until tender the barley and diced carrot.Cut the reserved piece of meat into tiny pieces, peel and thinly slice one small onion, and brown with the meat in a spoonful of drippings.Add celery and 1 cup of boiling water and simmer for an hour.Stir in flour that has been smoothly mixed with cold water, add the meat stock gradually, and stir for a few moments.Bring to the boiling point, add the previously cooked carrot and barley, Worcestershire, ketchup, and salt and pepper to taste, then simmer for ten minutes longer. /200912/91212

  • 飞度知道健康淄博治疗性病去哪家医院好
  • 淄博最好的男性医学
  • 博山区包皮手术多少钱
  • 飞排名公立医院淄博哪家医院男科最好
  • 飞排名咨询病种淄博周村区文昌湖治疗前列腺疾病哪家医院最好
  • 淄博看不孕不育
  • 飞度新闻搜病网淄博哪家医院治疗淋病效果好
  • 淄博治疗生殖器疱疹哪个医院好
  • 淄博友谊医院有泌尿科吗
  • 飞度权威医院淄博市博山区医院泌尿科咨询
  • 齐都医院看前列腺炎好吗飞度技术健康调查
  • 淄博哪家医院治疗淋病效果好
  • 淄博市人民医院下午有看皮肤科吗飞度管家快答淄博包皮手术哪里做最好
  • 桓台县治疗前列腺炎多少钱
  • 淄博男性医院网址飞度指定医院桓台县男性专科
  • 淄博妇幼保健院男科飞排名指定医院
  • 飞管家医院大全淄博检查早泄价格
  • 淄博市哪家男科医院好
  • 淄博那家男科医院好点
  • 周村区第三人民医院泌尿系统在线咨询
  • 淄博性功能障碍医院哪家好飞度新闻好医院在线淄博市做包皮的男科医院
  • 淄博哪家医院有检查精子的飞度排名咨询病种
  • 淄博做敏感神经阻断术多少钱
  • 飞管家快对话网淄博沂源县男性专科
  • 淄博市职业病防治院治疗包皮包茎多少钱
  • 淄川区医院男科飞度管家搜医生
  • 飞度技术养生咨询淄博治疗腹泻多少钱
  • 淄博友谊诊疗中心怎么样
  • 淄博淄川区割痔疮多少钱
  • 淄博妇保医院不孕不育多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:飞度免费问