凤阳市彩光祛斑的价格
时间:2017年12月14日 06:18:38

Nick: Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series ;how do you say this in American English.;Nick: 大家好,我是Nick.Brad:大家好,我是BradNick:今天我和朋友聚会,不巧啊,朋友临时被公司叫去,有急事,这场聚会只能作罢。她不是放我飞机啊,因为她是没办法,公司有事毕竟。那只能改日再约,那改日再约,改日再见,用美语怎么说呢?Nick: I#39;m so upset, buddy. Olivia can#39;t make it to the restaurant today.Brad: What? Why? I remember you told me she promised you to go. You guys haven#39;t seen each other forever.Nick: Yeah she did say that. Right? But she#39;s not to blame on this. She was on her way to the place but suddenly, she got a call from her boss, requesting her to back to the company. She#39;s real busy.Brad: I#39;m sorry dude, she took a rain check I guess.Nick: Wait, what? Rain check? But today is not a rainy day!Brad: I realize that but rain check is a very common slang, meaning to a schedule. It#39;s not being stood up, although you sort of did, in a way I guess. But the cause of it was genuine in that she had an unfortunate event.Nick: Yeah she didn#39;t mean to. I guess I#39;ll just take a rain check.Nick:我们刚刚就说,rain check就是改日再约,改日再见。这个词的来源是一个baseball的一个术语,后来就慢慢的流传下来了。就是说改日再约,就可以用I#39;ll take a rain check.我们下次再见,下次再约。So this is pretty much it for this time. I#39;ll see you guys next time, bye.Brad: See ya. /201704/504056

pop into one#39;s head突然产生念头A:Mike promised to help us.A:迈克答应帮我们了。B:Mike? How can you trust him to help us?B:迈克?你怎能相信他的话呢?A:Why not?A:为什么不能呢?B:He#39;s too unpredictable. He says anything that pops into his head. And them he forgets it all.B:他太让人难以琢磨了,他总是想起什么载说什么,过后就忘得一干二净。 /201611/461869

Don#39;t burp so loud. 不要这么大声打嗝。burp打嗝Don#39;t burp so loud. It#39;s not polite.不要这么大声打嗝,那样不礼貌。 /201601/423341

I got up at the crack of dawn. 天刚亮我就起床了crack of dawn:黎明,破晓 /201704/474367

between you and me你知我知A: Between you and me. I managed to put the frog is Miss Young#39;s handbag.A: 你知我知,别告诉别人我设法把青蛙放进杨的手提包里了。B: Good old Jack! Nobody saw you?B:好样的,杰克!没人看见吗?A: There was not a soul in the room.A: 房间里一个人也没有。 /201512/394576


文章编辑: 飞管家养生对话
>>图片新闻
搜索